Keine exakte Übersetzung gefunden für منذ نهاية اغسطس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منذ نهاية اغسطس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Since the end of August, when Fed Chairman Ben Bernankeargued for another round of QE, the dollar has plunged more than 7%against a basket of half a dozen major currencies.
    ومنذ نهاية أغسطس/آب، عندما طالب رئيس مجلس الاحتياطيالفيدرالي بن برنانكي بجولة أخرى من التيسير الكمي، تراجع الدولار بمايتجاوز 7% في مقابل ما لا يقل عن ست عملات رئيسية.
  • Cuba has suffered great damage from hurricanes Gustav and Ike since the end of August.
    لقد تعرضت كوبا لدمار شديد من الإعصارين غوستاف وآيك منذ نهاية شهر آب/أغسطس.
  • A number of significant attacks on villages have occurred since the end of August, resulting in the killing and displacement of civilians.
    وقد وقع منذ نهاية آب/أغسطس عدد من الهجمات التي لا يستهان بها على القرى، فأدت إلى مصرع وتشريد أعداد من المدنيين.
  • However, even though 3,500 troops of the West African peacekeeping force ECOMIL have been deployed since late August, small-scale hostilities continue daily in many parts of Liberia.
    ولكن بالرغم من نشر 500 3 جندي من قوات حفظ السلام التابعة لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا منذ نهاية آب/أغسطس، تتواصل يوميا أعمال القتال على نطاق محدود في العديد من مناطق ليبريا.
  • Since the end of August 2006, efforts have been under way to establish the specific priorities of the committees of users throughout the country with the aim of strengthening their role as a mechanism for exercising supervision and asserting rights, through a national network of committees of users of the Free Maternity and Child Care Act.
    وقد جرى، منذ نهاية آب/أغسطس 2006، بدء عملية إعداد خطة محددة لأولويات لجان المستفيدين في البلد، وذلك بغرض دعم دورها كهيئات للإشراف والمطالبة بالحقوق، من خلال شبكة وطنية للجان المستفيدين من القانون.
  • Extensive interventions on seven sites under the direction of the Reconstruction Implementation Commission, chaired by the Council of Europe, have been under way since the end of August and will be completed by mid-December 2006.
    ومنذ نهاية آب/أغسطس، تجري أعمال واسعة النطاق في سبعة مواقع لإدارة لجنة تنفيذ أعمال التعمير التي يترأسها مجلس أوروبا، وسيتم الانتهاء منها بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • The European EUMETSAT Meteosat Second Generation 1 (MSG-1) satellite, equipped with a 406 megahertz (MHz) transponder, has been in operational use since late August 2003, thanks to round-the-clock reception at CNES.
    بفضل الاستقبال المتاح على مدار الساعة في المركز "سنيس"، بدأ منذ نهاية آب/ أغسطس 2003 الاستخدام العملياتي لساتل من الجيل الثاني-1 من سواتل "متيوسات" الأوروبية (MSG-1) التابعة للمنظمة "يومتسات"، وهو مزوّد بجهاز مرسل مجيب يعمل بتردد 406 ميغاهرتز.
  • The fighting between the rebels since the end of August in several provinces, in particular Bujumbura-Rural and Bubanza, has led to major displacements of the civilian population.
    وتسببت المعارك الدائرة بين المتمردين منذ نهاية شهر آب/أغسطس في عدة مقاطعات من البلد وبخاصة بوجومبورا الريفية وبوبانزا في تشرد أعداد كبيرة من المدنيين.
  • While covering developments from August until the end of the curfew on 20 October 2007, the report focuses in particular on the tragic events that took place in Myanmar from 26 to 29 September 2007.
    ولئن كان التقرير يغطي التطورات التي حدثت منذ آب/أغسطس حتى نهاية منع التجول في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فإنه يركِّز بصورة خاصة على الأحداث المأساوية التي وقعت في ميانمار في الفترة من 26 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2007.